什么理由可以提前退休?-专业问答社区
来自:本站 添加时间:2025-05-23 01:26
《春逝》是英国浪漫主义诗人拜伦之一的作品,以下是《春逝》全文以及译文:
I.
I saw the spring return,
And heard the summer's thrush
In woodland quiet learn
His hymn to welcome dooming love:
But in my spirit's noon,
And well within my chamber's bound,
Cold, cold as winter, the sweet tune
Of those delightful days went round.
And must my last hope droop in night,
And shall my soul not know
That winter breeds not always blight,
Nor spring from bud to blossom flow?,
Why this of all old minstrel's verse
Reminded me? Could it rehearse
Unheard-of birth, and Greville's fame,
And Rosamund, a godless dame,
And beasts upstarting with the blast
To make a strange and foreign race,
A dire Decameron of the past,
Where phantoms shew'd instead of face?
-- Could denizen of Eden meet,
From topmost Babel looking o'er
The changing centuries, and greet
As though his ancient home once more?
I.
春天已经来临,
我听见夏日的画眉
在宁静的林间学习
他为了迎接注定的爱而唱的赞歌:
但是在我心灵的正午,
以及坐落在我的房间里,
冰冷,冰冷如同冬天,那甜美的曲调
绕行着那些令人愉悦的日子。
我的最后希望难道就要枯萎吗,
我的灵魂将不会明白吗,
冬天并不总是孕育着凋零,
春天不会由花蕾变为盛开吗?
为什么这首由古老吟游诗人创作的诗,
会让我想起这些事?它能否闻名无闻之生,
并重建葛拉维尔的名誉,
而罗莎蒙德却是一个无神论者,
野性的动物冲向一股飓风,
形成一支奇特的异族,
过去的灾厄的十日谈,
在那里,幽灵显示出了面孔?
难道伊甸园的居民能相遇吗,
从巴别塔的巅峰俯瞰着
变迁的世纪,并如同他古老的家乡一样问候?
II.
And who are those that bend
Over the half-folded flower,
As in sorrow they descend
Old Time's unsocial bower?
Weeping 'mid the suns of yore,
Like shipwrecked melancholy,
Dying waves that lave the shore
Only to recall the sea.
From exotic lands I come,
Fie! fie! travel-stained I roam!
But, alas! my path took end
In the spirit's closing day;
By those winds, my fair friends,
That hurry all from earth away,
I beseech you by your ties,
I implore you by your tears,
As Time may close mine eyes,
As time away my being bears,
Let me know, while yet I may,
Whether ye did chance to find
Thin ice above the rainbow's arch,
A summer stream gushing behind,
And a golden meadow patched
With pansies grown and destined there
Flowers' sole nurslings and care.
And let me know, lying here,
Whether near or far away,
There was found a single tear
Turned to ice upon each spray,
And there suspended hung,
Till the sun' bright ray
Should break the chain which is undone.
II.
然而是谁低头
俯身在半开放的花朵前,
如同忧伤者在走向
被岁月孤寂所笼罩的屋檐下?
他们在古老的时间里哭泣,
像是拥有忧郁的沉船,
垂死的波浪沐浴着岸边,
只为了回忆起大海。
我从异国回来,
唉!唉!旅途劳累,我漫游!
但是,哀哉!我的道路走到了尽头,
在精神的结束之日;
哦,我的朋友们,那些风啊,
它们急匆匆将所有的人从地面带走,
我借着你们的关联请求你们,
我央求你们的眼泪,
如同时间能熄灭我的眼睛一样,
如同时间将带走我的存在一样,
让我在我能够得知之时
是否碰巧找到你们,
在彩虹拱顶之上的冰雪之上,
一条夏天骤然涌出的溪流,
以及一个金黄的草地,
分布着盛开的三色堇,
它们只是在那里成长和展现自己,
花儿,它们的唯一滋养与关怀。
也让我知道,当我躺在这里,
无论是否靠近或遥远,
是否会有一滴眼泪,
在每一个枝条上变成冰,
并悬挂其中,
直到阳光的明媚光芒
打破这无形的链条。
III.
TO R.A.F.K.
By my hope traversing ages,
To hail me with brand new hymns,
Whether the Muse that inspired your pages
Starves pale with slow-expiring limbs;
Or if imagination's choir,
By everlasting groves inspired,
Hath placed you in her sacred quire,
Where bards of heaven take their rest,
While mingling with celestial fires.
Blessings on you from the bards
Of the blest
III.
致R.A.F.K.先生
借着我在穿越历代的希望,
祝福我用崭新的赞美诗迎接,
无论是那个激发你的文章的女神
在慢慢衰弱地吞食自己;
或者如果是幻象的合唱团,
灵感来自永恒的林间,
她把你安排在她的神圣礼拜堂里,
那里有天堂的吟游诗人
一起休憩,
与天堂的圣火交融。
赞颂你来自祝福之诗人
的祝福。 有一个高个的同学他每天早上都背我进教室,有时我爸妈下午接我晚了,他把我背到我姑姑家,这让我很感动,我至今不曾忘记。许琰 摄 图为11月24日,“沙县小吃制作技艺名师”评选活动比赛现场。
乙肝抗病毒治疗后可否停药 乙肝抗病毒治疗的停药时间需根据患者的具体情况和医生的建议来确定。一般来说,乙肝抗病毒治疗需要长期进行,甚至是终身的。如果停药过早或不按医生的建议进行,可能会导致病毒复发或者病情恶化。因此,如果正在接受乙肝抗病毒治疗的患者想停药,应先和医生进行咨询,并根据医生的指导来进行决定。 进一步加大工作力度,全面推动核桃产业一二三产融合、产加销全产业链高质量发展。 据该分局治安大队民警卢泽介绍,该炮弹是10月21日万福工业园区工地工人在作业时发现。
"腊肉可以洗,嗯,洗干净了放到冷冻里面吗?" 腊肉可以洗净后放入冷冻室保存。洗净腊肉是为了去除表面的腌渍物和杂质,但这并不会影响腊肉的口感和风味。在洗净后,将腊肉放入密封的冷冻袋或冷冻盒中,确保不漏气,并将其放入冷冻室保存。这样可以延长腊肉的保质期。当需要使用时,只需取出所需的量,解冻后即可食用。 不思凡导演以其哲思“脑洞”而受喜爱,擅长使观众进入到超越故事本身的思考维度。2014年一项对肥胖症和代谢综合征的研究发现,肥胖症患者缺乏运动并不是他们主观上不想动。